2010/08/28 23:20:45
今日はYAMAHA銀座さんでMALLET×PIT コンサートでした...ψ(・-・*)
暑い中僕達の演奏を聴きにきていただいた方々、本当にありがとうございます★
今日はMALLET×PIT 2枚目のアルバム、「風のとおり道」のインストアライブ☆
という事でマリンバ、ヴァイブ、ピアノの3台でアルバムの中から中心に演奏しましたo(*^▽^*)o
演奏してて自分達もジブリの名曲に癒されてしまい、
気持ちよ~く音を出す事が出来ましたφ(-ω-* )♪
終わってからはいつものようにCDを買って下さったお客様にサイン会☆
しかし・・・・・・・・・・・・・・・・・
この後僕の中で物凄い事件が起きたのでした・・。
この続きはまた今度(笑)
と言いたいのですが、
そうするといつになるか分からないし、
肝心な僕が覚えてるか分からないので続き書きますねσ(*´∀`照)
サイン会も中盤に差し掛かってきた時にあるお客様が。。。。
その方は韓国人のカップルの方で、全く日本語が喋れなかったんですよ。
僕は買ってくれたCDのどこにサインを書けばいいか全く分からなかったので、
英語で「どこに書けばいいの?」と話しました。
そうすると女性の方が指で「ここに書いて!」と指定してきたので、
ここまでだったら何が事件だか全然分からないと思うのですが、
僕が語りかけた言葉・・・・・。
「what is this?」
あっ、皆様に1つ言っておきますが、
僕は英語が全く分かりません...ψ(・-・*)
中学生レベルの英語も喋れないし聞き取れません★☆
格好つけて英語なんて喋ったものだから、
家帰ってから「僕の英語通じたかなぁ~」ってワクワクして調べたけど、
とんでもない事言ってました・・・。
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい!!!!!!
せっかく買ってくれた方に対して「コレは何」って。。
いやいや、自分のCDだろ~・・・・・。
あーーo(;△;)o
あーあーo(;△;)o
日本は義務教育の英語の授業を見直した方が絶対に絶対にいいと思います!!
あっ、でもサンキューは通じたと思うよ(・・*)ゞwwww
いや、本当に韓国人のカップルの方、
このブログ見てないとは思いますが、
悪気はありませんでした、本当にすみません。。。。。。。。
いつもだったらここで終わる政彰日記ですが、
実はもう1つ驚いた事件がありました。
最近ブログを書いてなかったので、
皆様に謝罪の意味を込めてまだまだ書きます!!!!
長くなってきたんですが是非最後まで読んで下さいねo(*^▽^*)o
さっきの韓国人のカップルが僕がサインをしてる時にも何か話しかけてくれたんだけど、
何を言ってるかさっぱり分からなかったので、
とりあえず笑顔でサンキューを連発!!(笑)
案の定、お互いの意思疎通が出来ないまま終了。。。
今回サインの順番が僕、善之(兄)の順だったから、
その後に韓国人のカップルが善之にも何か話してたんですね。
でも僕は数ヶ月前に、
政 「善ー、ちょっと聞きたいんだけどさー、これって英語でなんて言うの??」
善 「あっ?そんなのアメリカから帰国して8年たってんだから分かる訳ねーだろ」
政 「そうなんだ・・。(涙)」
善 「知りたかったら自分でインターネットの翻訳サイトで調べろよ!」
政 「翻訳サイトより会話の中で使う英語が知りたいんだよー・・(泣)」
善 「ボストンは日本人ばっかだから英語なんて使ってねーよ(怒)!!」
という会話をしたので、
カップルに対して「善之だってもう英語は喋れないんだよ」と心の中でつぶやきました。
なのに・・。(涙)
俺にはあんな事言ったのに・・。(涙)
実の弟が兄を頼ったのに・・。(涙)
ペラペラじゃん英語o(;△;)o
めっちゃ会話してるじゃん、英語でo(;△;)o
日常会話完璧じゃんo(;△;)o
なんだよ、
「今のカップルマリンバ奏者だって」ってo(;△;)o
「情熱大陸が気に入ったらしいけど、元々ヴァイオリンの曲って伝えておいたよ」ってo(;△;)o
善之の癖に!!
善之の癖に!!
善之の癖に!!
くっそーo(;△;)o
とまぁ、きっとどこの家庭でも兄弟姉妹なんてこんな感じなんでしょうね(笑)
でも英語を喋ってる善之を見て、
やっぱ兄貴なんだなぁーと感じた今日のサイン会でした(*・-・*)
これからもこんなMALLET×PIT ですが、
温かい応援ヨロシクお願いしますv(*'-^*)-☆
PR
【だいじょぶだぁ(*^^*)】
政彰くん!ヤマハでの演奏、と~ても素敵でした!
客席でも暑さを忘れて、癒されました(*^^*)
とてもきれいに音が響くスペースで、爽やかな風が通っているようでした。
CDとまったく違うアレンジの曲もあり、生演奏の素晴らしさに、うっとりでした(^-^)
楽器説明もすっかりなれて・・・
ついに今日は、『おっきなもっきん!』と、今までで、一番分かりやすい説明でしたよ~(^-^*)
さらに、お兄ぃちゃんの楽器を『え?鉄だったんだぁ』と、完璧な説明!
小さなお子達もいらしていたので、わかりやすく説明するまちゃ君は、楽器のおにぃさんみたいでした!
さすが、銀座、外国の方、いらしてましたね。
長く笑顔で話していらしたから、てっきりお話がはずんでいるのかと思ったら・・・
そんな事件が起きていたんですね!
大丈夫!
言葉が通じなくても、気持ちは通じますから!
まちゃ君は、音で伝えているですものね!
善之くん、そんなにペラペラおしゃべりできるんですね!さすが、留学生!
おにぃちゃまとおなじくらいおしゃべりするようになるには、
年齢差の分だけ、英会話のお勉強したら、おにぃちゃまに追い付くかも(^-^)v
マレピが世界進出するときのために、頑張ってくださいね~(*^^*)
客席でも暑さを忘れて、癒されました(*^^*)
とてもきれいに音が響くスペースで、爽やかな風が通っているようでした。
CDとまったく違うアレンジの曲もあり、生演奏の素晴らしさに、うっとりでした(^-^)
楽器説明もすっかりなれて・・・
ついに今日は、『おっきなもっきん!』と、今までで、一番分かりやすい説明でしたよ~(^-^*)
さらに、お兄ぃちゃんの楽器を『え?鉄だったんだぁ』と、完璧な説明!
小さなお子達もいらしていたので、わかりやすく説明するまちゃ君は、楽器のおにぃさんみたいでした!
さすが、銀座、外国の方、いらしてましたね。
長く笑顔で話していらしたから、てっきりお話がはずんでいるのかと思ったら・・・
そんな事件が起きていたんですね!
大丈夫!
言葉が通じなくても、気持ちは通じますから!
まちゃ君は、音で伝えているですものね!
善之くん、そんなにペラペラおしゃべりできるんですね!さすが、留学生!
おにぃちゃまとおなじくらいおしゃべりするようになるには、
年齢差の分だけ、英会話のお勉強したら、おにぃちゃまに追い付くかも(^-^)v
マレピが世界進出するときのために、頑張ってくださいね~(*^^*)
兄貴からコメント入れとくわ。
英語はノリだなw
ほな。
英語はノリだなw
ほな。
昨日はお疲れ様でした、きっとお兄ちゃん(善之君)恥ずかしかったんだよ。弟の前で英語を喋るの、だから喋れないってごまかしたんだよ。外人さんがCD買ってくれたんだね、いよいよ外国デビューかな?今日はTSUKEMENがイベントやるよ
昨日は素敵な演奏をありがとうございました。
初めてコンサートに行きましたが、あんなに感動するものなんですね。
サインも嬉しかったです。
誰かのサインをもらったのは初めてです!
ありがとうございました。
またコンサート観に行きます。
初めてコンサートに行きましたが、あんなに感動するものなんですね。
サインも嬉しかったです。
誰かのサインをもらったのは初めてです!
ありがとうございました。
またコンサート観に行きます。
いや~ 楽しませてもらいました。
Hotな思いをCoolに演奏、TalkではちょっとShyなところを見せる政彰君が、“兄貴のくせに!"ではなく“善之のくせに!"と連呼するあたり、なんか笑えました。(ごめんね。でも、はたから見てると、とってもほほえましい感じです。)
私も英語は苦手です。
上のコメントも、がんばって英単語をちりばめてみましたが、無理があるような…
「熱い思いを冷静に演奏、おしゃべりではちょっとはずかしがりのところを見せる…」と書きたかったのですが、単語の意味やスペルがあっているかを確かめるのに、娘の辞書を引いて悪戦苦闘です。
「熱い思い」の“熱い"は、和英辞典を引くとHotとWarmしか出てこないし、“Hot”を中学生用の英和辞典で引くと
①(温度が)熱い、(気候が)暑い
②(味が)辛い、舌がひりひりする
としか書いてありません。
“Cool”は「冷静」という意味もあったんだけど、同義語の“Calm”は載っているのに、対義語の「熱い」は載っていないし。
自分の英語混じりの文に、辞書を使っても自信が持てませ~ん。
なんだか善之君にはやっぱり
「英語はノリだよ。」
って言われそう。
ノリの英語に乗れない皆さん。無理せず日本語でしゃべりましょう。(呼びかけてどーする)
ちなみに、私の勤務している小学校には、時々カナダからいらしたALTが授業をしに来てくれるのですが、きれいな英語なのに、私はあんまり聞き取れません。
彼女は、日本語はわかるのですがあまり日本語はしゃべれないので、私の怪しい英語でどきどきするよりは、開き直って日本語で話しかけています。
(英語担当の同僚には怒られそうですが)
マレピは、音楽という世界共通の言語があるから、それでOKです。
Hotな思いをCoolに演奏、TalkではちょっとShyなところを見せる政彰君が、“兄貴のくせに!"ではなく“善之のくせに!"と連呼するあたり、なんか笑えました。(ごめんね。でも、はたから見てると、とってもほほえましい感じです。)
私も英語は苦手です。
上のコメントも、がんばって英単語をちりばめてみましたが、無理があるような…
「熱い思いを冷静に演奏、おしゃべりではちょっとはずかしがりのところを見せる…」と書きたかったのですが、単語の意味やスペルがあっているかを確かめるのに、娘の辞書を引いて悪戦苦闘です。
「熱い思い」の“熱い"は、和英辞典を引くとHotとWarmしか出てこないし、“Hot”を中学生用の英和辞典で引くと
①(温度が)熱い、(気候が)暑い
②(味が)辛い、舌がひりひりする
としか書いてありません。
“Cool”は「冷静」という意味もあったんだけど、同義語の“Calm”は載っているのに、対義語の「熱い」は載っていないし。
自分の英語混じりの文に、辞書を使っても自信が持てませ~ん。
なんだか善之君にはやっぱり
「英語はノリだよ。」
って言われそう。
ノリの英語に乗れない皆さん。無理せず日本語でしゃべりましょう。(呼びかけてどーする)
ちなみに、私の勤務している小学校には、時々カナダからいらしたALTが授業をしに来てくれるのですが、きれいな英語なのに、私はあんまり聞き取れません。
彼女は、日本語はわかるのですがあまり日本語はしゃべれないので、私の怪しい英語でどきどきするよりは、開き直って日本語で話しかけています。
(英語担当の同僚には怒られそうですが)
マレピは、音楽という世界共通の言語があるから、それでOKです。
英語はノリですよw
困ったらi dont know\(゜ロ\)ココハドコ? (/ロ゜)/アタシハダアレ?
海外進出期待してます♪
困ったらi dont know\(゜ロ\)ココハドコ? (/ロ゜)/アタシハダアレ?
海外進出期待してます♪
先日のコンサート、とっても素敵でした!!
ああいう音響で、あんなに素敵な場所で聞けて幸せでした。
素敵な時間をありがとうございました★☆★
ああいう音響で、あんなに素敵な場所で聞けて幸せでした。
素敵な時間をありがとうございました★☆★
ちょっとblog開けてなかったら…。そっかー、そんなことがあったのね。よしよし(^O^)/。
英語しゃべれない、なんて真に受けちゃだめですよ。何年おられました?5年くらいおられたんじゃなかったですか?授業はみんな英語なんですから、分かんなきゃ話にならないでしょ。
でも、チャレンジャーですよね、異国の国で勉強しようだなんて。私には到底できません…。
私は英語は嫌いじゃありません。語学を勉強するのは苦にならない方。
このあいだ、本屋さんで英語のテキストを見て、かわいらしいわんわんに一目ぼれしちゃいましたー!NHKラジオと教育テレビで放送されているリトル チャロ2をご存知ですか?始めちゃいました。チャロ、かわいいんですよ~。こんなきっかけで始めるのもいいですよね。政彰さんも何かおもしろそー、と思えるものから始めたらいいですよ。
初めは耳慣らしから。聞き流すだけでも少しづつ身についていきますからね。
英語しゃべれない、なんて真に受けちゃだめですよ。何年おられました?5年くらいおられたんじゃなかったですか?授業はみんな英語なんですから、分かんなきゃ話にならないでしょ。
でも、チャレンジャーですよね、異国の国で勉強しようだなんて。私には到底できません…。
私は英語は嫌いじゃありません。語学を勉強するのは苦にならない方。
このあいだ、本屋さんで英語のテキストを見て、かわいらしいわんわんに一目ぼれしちゃいましたー!NHKラジオと教育テレビで放送されているリトル チャロ2をご存知ですか?始めちゃいました。チャロ、かわいいんですよ~。こんなきっかけで始めるのもいいですよね。政彰さんも何かおもしろそー、と思えるものから始めたらいいですよ。
初めは耳慣らしから。聞き流すだけでも少しづつ身についていきますからね。
楽しい失敗談をありがとう(^^)
なんだか、身近に感じられて嬉しいです。
そぉですよね。
後になって、何であんなこともいえなかったのか・・?と悔しく思うことが私にもあります。
これはおにいちゃんの愛のムチなのでしょうね(笑)
ちょっとした英会話はこの先必要かも知れませんね!(ひそかにやる気になってるんじゃないでしょうか?)
ともあれ、『風の通り道』とっても素敵ですよね。
私も良く聴いています。
まだまだ残暑厳しいですが身体に気をつけてくださいね。
※ちなみに私も宅間さんの千葉公演のときに政彰さんに『ブログ見ています』しかいえなくて、かなり悲しい思いをしました・・(TT)素敵な演奏ありがとうって言いたかった・・
なんだか、身近に感じられて嬉しいです。
そぉですよね。
後になって、何であんなこともいえなかったのか・・?と悔しく思うことが私にもあります。
これはおにいちゃんの愛のムチなのでしょうね(笑)
ちょっとした英会話はこの先必要かも知れませんね!(ひそかにやる気になってるんじゃないでしょうか?)
ともあれ、『風の通り道』とっても素敵ですよね。
私も良く聴いています。
まだまだ残暑厳しいですが身体に気をつけてくださいね。
※ちなみに私も宅間さんの千葉公演のときに政彰さんに『ブログ見ています』しかいえなくて、かなり悲しい思いをしました・・(TT)素敵な演奏ありがとうって言いたかった・・
この記事へコメントする